arajái

m. (marginalidad) Cura, fraile. Este término procede del caló arajái, donde posee el mismo significado y se recoge desde 1905 en el Diccionario de argot español de L. Besses. Este tipo de préstamos del caló al argot marginal y delictivo ha sido frecuente a lo largo del tiempo, por el contacto entre delincuentes y gitanos en barriadas periféricas, el contacto en las cárceles, y la naturaleza esotérica y estigmatizadora que posee el argot de la marginalidad, es decir, el sentido de estas voces es difícil de desentrañar para un oyente desconocedor de esta lengua, al mismo tiempo que el delincuente, al incorporarla a su discurso, se apropia intencionadamente del estigma y peculiaridad, de la diferencia de este pueblo. Sin duda, los préstamos otorgan unas pinceladas de exotismo. El contacto entre caló y argot fue más intenso en los años cincuenta; hoy en día los préstamos del caló oscilan entre el mantenimiento y la pérdida paulatina; nunca se aprecia un crecimiento, dada la propia desintegración de la lengua gitana. En la actualidad, esta voz se encuentra en desuso y solo es conocida por los delincuentes de avanzada edad. Entonces en la clasificación estaba el ARAJÁI, el médico, el doble (director), bueno, todos los que mandaban entonces en prisiones. Resulta que subo a hacerme la clasificación, y, y, me recibe el ARAJÁI y me dice, a preguntarme cosas íntimas de mi familia.

Recurso: Diccionario de argot on Buho.Guru